Мы используем файлы cookie

и системы аналитики для улучшения работы сайта

Список сообщений по тегам
Интересная этимология
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал
  • Главная
    /
  • Список сообщений по тегам
    /
Содержание
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал

 

Знаете ли вы, что...

• старушку Европу уже похищали.

• кофе миру открыл обычный эфиопский пастух.

• фараоны жили в фараонах.

 

 

Список сообщений по тегам

23.03.2015
Древнетюркские руны
23.03.2015

Долгое время считалось, что руническая письменность характерна лишь для древних германцев, однако с развитием лингвистики и с многочисленными археологическими находками в разных регионах Евразии приходило понимание, что германские руны далеко не единственные. Так, за тысячи километров от Скандинавии, где в основном и обнаруживаются памятники, записанные руническим письмом, были найдены руны, принадлежащие древним тюркам.

Так называемое древнетюркское (или орхоно-енисейское) руническое письмо использовалось предками современных тюркских народов в Центральной, Средней Азии и Сибири с VIII по X в. Область их распространения (Россия, Казахстан, Киргизия, Китай и Монголия) позволяет связать эти надписи с культурой тюргешей, древних уйгуров, енисейских кыргызов, карлуков и некоторых других народов.

На основе материалов семи групп орхоно-енисейских памятников (ленско-прибайкальская, енисейская, монгольская, алтайская, восточно-туркестанская, среднеазиатская, восточно-европейская) был частично восстановлен облик языка рун, который сегодня называют орхоно-енисейским, или древнетюркским. По мнению востоковеда С. Е. Малова, надписи были сделаны на огузском языке (предке турецкого, азербайджанского, туркменского и некоторых других тюркских языков), о чём свидетельствует ряд грамматических особенностей. Лексика преимущественно общетюркская, однако, что интересно, большинство древнетюркских глаголов сохранилось в башкирском языке. 

Это был первый литературный язык тюрков, тогда ещё говоривших на близкородственных и взаимопонятных диалектах, выделившихся их пратюркского языка. Его развитие происходило, как предполагают лингвисты, с III в. н. э., так как уже с VI в. он был хорошо стандартизован и активно использовался на территории Тюркского каганата. Упадок древнетюркского языка приходится на X в., когда начались активные миграции тюркских народов, положившие начало распаду тюркского языкового единства.

Древнетюркские руны в своём классическом варианте (VIII в.) включали 38 знаков, напоминающих германские руны (по этой причине им дали такое название). Письменность также была консонантно-вокалической, однако, в отличие от рун германцев, тексты тюркскими рунами записывались справа-налево. Большинство знаков обозначали отдельные гласные и согласные, несколько знаков обозначали звукосочетания (два согласных или гласный и согласный).

Изучение орхоно-енисейской письменности началось лишь в XIX в. В 1891 году российский тюрколог В. В. Радлов организовал первую Орхонскую экспедицию в Монголию, в ходе которой были обнаружены первые памятники древнетюркской рунической письменности. Первые попытки дешифровки рун Радловым были не совсем удачными. В 1893 году датский лингвист В. Томсен окончательно дешифровал письмо, и на основе его и своих разработок Радлов опубликовал некоторые переводы орхонских памятников. Спустя ещё несколько лет Радлов организовывает Турфанскую экспедицию в Центральную Азию во главе с этнографом Д. А. Клеменцом. Исследованием языка орхонско-енисейских надписей в 1950-60-е годы занимался советский тюрколог Г. Х. Ахатов, обосновавший лексическую и отчасти грамматическую общность языка западносибирских татар и языка орхоно-енисейских памятников.

Несмотря на то что древнетюркские руны и язык рунических надписей исследуется уже больше века, до сих пор нет точного ответа на один насущный вопрос: откуда взялась эта письменность? Одни указывают на похожесть рун с тюркскими тамгами (родовые фамильные знаки), другие указывают на возможное влияние согдийского письма или индийского письма кхарошти, возникшего на основе арамейской письменности. Предпринимались также попытки связать руническое древнетюркское письмо с китайскими иероглифами.

Древнетюркские руны нередко связывают с письменностями IX-X вв. н. э. в при-азовско-донском регионе, считая, что они принадлежали хазарам, булгарам или печенегам. Венгерские руны, использовавшиеся венграми до начала XI в., можно достоверно считать ответвлением от древнетюркских. Под сомнением родство с болгарскими рунами – письменностью протоболгар VI-X вв., которая, по словам тюрколога И. Л. Кызласова, «несмотря на ряд её руноподобных знаков, не похожа ни на один из известных алфавитов тюркоязычных народов». Также с древнетюркскими рунами может быть связано иссыкское письмо, памятники которого были найдены на Памире и Тянь-Шане (наиболее известный памятник данного письма – это надпись на серебряной чаше из кургана Иссык в Казахстане).

( лингвистика, тюркские языки, древнетюркские руны )
Комментарии (0) | Комментировать
21.09.2014
Книга
21.09.2014

Каждый из нас прекрасно знает, что такое книга. Эта вещь найдётся дома даже у тех, кто читать не очень любит. Так сложилось исторически, что с появлением письма возникла и потребность в удобной форме представления записей. Таблички, свитки, тетради, кодексы – предки современной книги. О настоящих рукописных книгах можно было говорить лишь со времён поздней античности и средневековья.

Этимологии слова «книга» в разных языках довольно разнообразны. Так, англ. book, нидерл. boek, нем. Buch, швед., норв. bok происходят от прагерманского слова *bōks «книга, буква», которое связано с пра.-и.-е. *bʰeh₂ǵos «бук». В романских языках – фр. livre, исп., итал. libro, порт. livro – слово восходит к лат. liber «книга», которое через раннюю форму luber связанно со ст.-слав. лѹбъ. Очевидно, что в обоих случаях присутствует отсылка к писчему материалу, который использовался в древности. Известное многим по названию основной христианской книги др.-греч. слово βίβλος «книга» в первую очередь является античным названием материала, на котором писались книги. Известно также, что санскр. पुस्तक (pustaka) и происходящие от него хинд. पुस्तक (pustak), бенг. পুস্তক (pustôk), тел. పుస్తకం (pustakaṃ), там. புத்தகம (puttakama) и др. связаны с перс. پوست(pust) «кожа».

В ряде других языков мы встречаем совершенно иные этимологии. Так, арабское слово كتاب(kitāb), очевидно, связано с корнем ك ت ب (k-t-b), выражающим значение «писать, письмо»; отсюда же тур. kitap, азерб. kitab, узб. kitob, каз. кітап, татар. китап, а также перс. کِتاب(ketâb) и тадж. китоб. В армянском գիրք (girkʿ) восходит к слову գիր (gir) «буква; нечто написанное», которое связано с древним корнем *wer- «(вы)резать».

Проанализировав эти и прочие слова со значением «книга» в разных языках, мы можем сделать два ясных вывода: во-первых, почти у каждой индоевропейской языковой группы своё название для книги; во-вторых, почти все они так или иначе этимологически подводят нас к названию писчего материала или способу письма. Если так, то почему мы так же просто не можем определить, с чем связано русское слово книга? На что оно вообще может быть похоже?

Эти вопросы интересуют этимологов довольно давно. Во всех славянских языках мы обнаруживаем родственников русской книги: укр. книга, белор. кніга, болг. книга, серб.-хорв. књи̏га, словен. knjíga, польск. księga, książka, чешск. kniha, словацк. kniha. Того же происхождения осет. чиныг, венг. könyv, лит. knygà. Материал более чем богатый, но даже с его помощью очень сложно установить, откуда изначально пришло слово. Все попытки связать его с польск. диал. kien, kień «отрезок, обрубок», герм. kenning «знание» или ассир. kunukku «печать» (ср. арм. կնիք (knikʿ) «печать») натыкаются на множество фонетических, грамматических, семантических и ареальных противоречий.

Версия, которая на сегодняшний день является наиболее предпочтительной, принадлежит чешскому слависту Йосефу Добровскому. Он предположил, что истоки слова следует искать где-то в Азии, возможно, в Китае. Черных и Фасмер указывают на посредство тюрк. *küinig, волж.-болг., дун.-болг. *küiniv, из которых вышло праслав. kъniga и др.-венг. *künig. В тюркском слово могло возникнуть из юж.-кит. 卷(манд. juàn; ср.-кит. произношение: kɣiuᴇnX).

О том, откуда взялась книга учёные особо не спорят, но само слово оказалось весьма противоречивым. Несмотря на отсутствие каких-либо достоверных знаний о том, какова его этимология в славянских языках, даже логичную версию о китайском происхождении рассматривают всерьёз не все этимологи. Но слова не появляются из ниоткуда, а это значит, что рано или поздно придёт время, когда на этот вопрос мы сможем ответить более уверенно.

( этимология, заимствования, китайские язык, тюркские языки, спорные этимологии )
Комментарии (0) | Комментировать
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
×Убрать копирайт

Сайт создан на 1C-UMI

Работает на UMI.CMS

Сайт создан с помощью 1C-UMI. Создайте свой сайт или интернет-магазин бесплатно >>
Политика конфиденциальности

Поделиться с друзьями: